| |
Дорогой Аu Рair!
В этой брошюре собраны советы и рекомендации базирующиеся на собственном опыте, а также опыте бывших принимающих семей и бывших Аu Рair.
В некоторых примерах ты будешь думать, аха, что они обо мне могли подумать! Поверь мне, я уже многое пережила и многое узнала. Я могу привести множество примеров...
Этой брошюрой я хочу облегчить твой старт как Аu Рair и помочь тебе, избежать или предотвратить проблемы или невзаимопонимание с самого начала.
Ты решил принять участие в программе Аu Рair. Ты приехал в Германию и начинаешь свою деятельность. Конечно же ты взволнован и переживаешь, все ли хорошо сложится и получится.
Для начала я бы хотела упомянуть, что я всегда в твоем раcпоряжении. Ты можешь мне позвонить, если возникли какие- то вопросы или ты ищешь контакт или нуждаешься в дополнительной информации. Я работаю не только с семьями, но и с Аu Рair.
Прости, что я обращаюсь на <ты> к тебе.
Я говорю на немецком, русском и английском языках.
Но тем не менее все зависит от твоего знания немецкого языка.
Для того чтобы облегчить твое пребывание в новой и незнакомой стране, я собрала некоторые сведения и рекомендации, которые чаще всего встречаются. Я конечно же хочу этого избежать и дать тебе пару советов.
Самое важное - это говорить, общаться, спрашивать, уточнять. Для этого важно хорошие базовые знания немецкого. Из твоей анкеты семья знает, каковы знания немецкого языка у тебя и будет стараться это при разговоре или в обьяснении учитывать.
Но не важно, хорошо или плохо ты говоришь по-немецки. У тебя впереди много времени улучшить их и научиться бего говорить по-немецки.
Как раз в самом начале важно переспросить, если что-то непонятно или какое-то слово неизвестно. Если ты в чем-то неверен, переспроси. Чем больше ты будешь спрашивать и уточнять, тем быстрее и успешнее ты справишься со своими обязанностями, наладишь контакт с семьей - тем лучше сложится твой Аu Рair год. Ты приехал в Германию выучить немецкий язык, никто не будет над тобой смеяться или ругаться, если что - то недопонял или не так сказал.
Ты должен чувствовать себя в немецкой семье как у себя дома. Но это далеко не значит, что семья переймет твои привычки. Нет! Ты должен интегрироваться в семью, перенимать их стиль, их привычки и подстроиться к их образу жизни. Это и все члены семьи, у каждого из них свой ежедневный рапорядок дня, свой образ жизни. И тебе надо будет под них подстроиться, чтобы все было гармонично. Но это не значит, что если ты вегетарианец ( и указал ето в своей анкете и напомнил семье об этом семье при первом вашем разговоре), то вдруг должен есть мясо как все остальные члены семейства. Или если ты католик, никто не ожидает от тебя что ты примешь веру семьи.
Но определленные навыки и умение подстроиться под других - это ожидается от каждого Аu Рair.
Внизу я приведу пару примеров.
|
|
 |

|
 |